您当前的位置: 主页 > 新闻动态 > 技术支持 >


正规买球app排行十佳平台|美国500强女掌门人数创新高 科技公司女CEO缺席

更新时间  2021-07-25 01:07 阅读
本文摘要:For those keeping score of women on the Fortune 500, here’s some good news: The definitive ranking of America’s biggest companies boasts some 24 female CEOs, up from 20 a year ago, and more than at any point since Fortune started compiling


For those keeping score of women on the Fortune 500, here’s some good news: The definitive ranking of America’s biggest companies boasts some 24 female CEOs, up from 20 a year ago, and more than at any point since Fortune started compiling executive gender in 1998.长年追踪《财富》美国500强劲(Fortune 500)企业女性发展情况的人们现在步入了个好消息:最后榜单上全美仅次于公司中共有24位女性首席执行官,而一年前仅有20位。自《财富》杂志(Fortune)从1998年起开始收集整理有所不同性别高管的情况以来,这个数字刷新了有史以来的最低纪录。


The “meh” news: That still represents a small percentage —4.8% to be exact — of the overall CEOs on the list. While just one woman led a Fortune 500 company in 1998, that number slowly rose to 15 in 2009 before declining to 12 women by 2011.而较为不给力的一点是:这个数字占到前十名首席执行官总人数的比例依然较小——精确地说道就是4.8%。1998年《财富》美国500强劲中仅有一位女性掌门人,2009年这个数字渐渐飞行高度到15位,2011年又丢弃到了12位。

This year’s list comes with six new women CEOs, two of whom will be defined by how the deal with huge corporate crises in their first year as CEO. Mary Barra became the first woman to lead a major automotive company in January when she took over as chief executive of General Motors. Barra is currently navigating GM through a recall of millions of vehicles linked to a 2005 faulty ignition problem. Lynn Good, the CEO of Duke Energy, became CEO last August and is now dealing with one of Duke’s biggest environment crises in the company 100-year history. More than 30,000 tons of Duke’s coal waste accidentally spilled into a North Carolina river in February.今年的榜单上共计6位新任女掌门,其中有2位因其在兼任首席执行官的第一年就面临公司的根本性危机力挽狂澜而引人瞩目。今年1月当玛丽o巴拉兼任通用汽车公司(General Motors)的首席执行官后,她就沦为了历史上第一位领导大型汽车公司的女性。现在,巴拉于是以率领通用汽车全力应付一次上百万规模的解任,这次解任是因2005年遗留的点火装置隐患而引发的。


林恩o古德是杜克能源公司(Duke Energy)的首席执行官。她去年8月离任,现在正在著手解决问题杜克公司百年历史上的仅次于环境危机。今年2月,杜克能源的三万多吨煤矸石被差点推倒入北卡罗来纳州的一条河流。Engineering company CH2M Hill announced in January that company-insider Jacqueline Himan would be taking over the CEO spot and convenience retailer CST Brands also announced that month Kimberly Bowers would become CEO. Tobacco giant Reynolds American brought back former CEO Susan Cameron to lead the company effective May 1st and just last month Ross Stores announced Chief Merchandising Officer Barbara Rentler would take over the C-suite.今年1月,工程公司西图公司(CH2M Hill)宣告来自公司内部的杰奎琳o海曼兼任首席执行官,同时汽油零售商CST Brands公司也宣告金柏莉o鲍尔斯兼任首席执行官。

烟草巨头雷诺美国公司(Reynolds American)请回了前任首席执行官苏珊o卡梅隆从5月1日开始新的领导公司,而上个月罗斯百货公司(Ross Stores)宣告首席商品官芭芭拉o兰特尔将兼任首席执行官一职。The 2014 Fortune 500 CEO list is also noticeable lacking one high-powered female tech executive. This year, for the first time in nine years, Yahoo is not a part of the Fortune 500 and CEO Marissa Mayer has fallen off the list after making her debut last year.另外2014年《财富》美国500强劲‘首席执行官”名单中引人注意的一点是,科技公司的女性高管缺席。由于雅虎公司(Yahoo)九年来首次跌出《财富》美国500强劲排行榜,公司首席执行官玛丽莎o梅耶尔时隔去年卸任后今年也缺席了本榜单。And while women make up a small percentage of the Fortune 500 CEOs, American companies are slightly more balanced than those of some of our peer economies. Despite droves of policies in place to support bringing women into executive leadership, only 3% of Scandinavia’s largest firms are led by women. Stay tuned for Fortune’s upcoming Global 500 to see how women CEOs fare on the ranking of the world’s largest companies.尽管女性在《财富》美国500强劲首席执行官队伍中占到较为小,但相比一些比邻一个阵营的经济体来说,美国公司的高管性别比例还是要平衡一些。


Here is the full list of Fortune 500 women CEOs:“财富500强劲”全部女性首席执行官如下:1. Mary Barra – General Motors (No. 7 on the 2014 Fortune 500)玛丽·芭拉——通用汽车公司(“2014财富500强劲”第7位)2. Margaret Whitman – Hewlett-Packard (No. 17)玛格丽特·惠特曼——惠普公司(第17位)3. Virginia Rometty – International Business Machines (No. 23)弗吉尼亚·罗曼托——IBM公司(第23位)4. Patricia Woertz – Archer Daniels Midland (No. 27)帕特丽霞·伍尔丝——阿彻丹尼尔斯米德兰公司(第27位)5. IndraNooyi – Pepsi Co (No. 43)英德纳·诺伊——百事公司(第43位)6. MarillynHewson – Lockheed Martin (No. 59)玛丽莲·休森——洛克希德马丁公司(第59位)7. Ellen Kullman – DuPont (No. 86)艾伦·库尔曼——杜邦公司(第86位)8. Irene Rosenfeld – Mondelez International (No. 89)艾琳·罗森菲尔德——蒙德雷兹国际食品公司(第89位)9. PhebeNovakovic – General Dynamics (No. 99)菲比·诺瓦科维奇——通用动力公司(第99位)10. Carol Meyrowitz – TJX (No. 108)卡罗尔·梅罗维茨——TJX公司(第108位)11 Lynn Good – Duke Energy (No. 123)林恩·古德——杜克能源公司(第123位)12. Ursula Burns – Xerox (No. 137)乌苏纳·伯恩斯——施乐公司(第137位)13. Deanna Mulligan – Guardian Line Ins. Co. of America (No. 245)狄安娜·玛丽甘——Guardian Line Ins. Co. of America公司(第245位)14. Kimberly Bowers – CST Brands (No. 266)金伯莉·鲍尔斯——CST Brands公司(第266位)15. Debra Reed – Sempra Energy (No. 267)黛布拉·里德——桑普拉能源公司(第267位)16. Barbara Rentler – Ross Stores (No. 277)芭芭拉·兰特尔——罗斯百货公司(第277位)17. Sherylin McCoy – Avon Products (No. 282)雪琳·麦考伊——雅芳公司(第282位)18. Denise Morrison – Campbell Soup (No. 315)德尼丝·莫里森——金宝汤公司(第315位)19. Susan Cameron – Reynolds American (No. 329)苏珊·卡梅伦——雷诺美国烟草公司(第329位)20. Heather Bresch – Mylan (No. 377)希瑟·布莱什——迈兰公司(第377位)21. Ilene Gordon – Ingredion (No. 412)艾琳·高登——宜瑞安公司(第412位)22. Jacqueline Himan – CH2M Hill (No. 437)杰奎琳·海曼——西图公司(第437位)23. Kathleen Mazzarella – Graybar Electric (No. 449)凯思琳·马扎雷拉——葛雷巴电气公司(第449位)24. GraciaMartore – Gannett (No.。